tisdag 28 februari 2012

LUANG NAM TA หลวงนำท่า

Göte och jag bestämde oss för att utforska områden i Laos där vi inte tidigare varit. Luang Nam Ta i nordligaste delen av landet på gränsen till Burma och Kina verkade intressant. Nybyggda vägar och allmänt bättre kommunikationer har gjort det lättare att ta sig dit. Den lilla staden i sig  bjuder inte på så mycket att se men lätt att ta sig runt på cykel i omgivningarna 

เพื่อนผมGöteกับผมไปเที่ยวประเทสลาวเหนือสุด
ครั้งรแกเราไปหลวงนำท่า   เมืองไม่สนใจแต่ชนบทก้บภูเขาสวยมาก
ตอนนี้มีทางไปหลวงนำท่าสะดวก
คมลาวที่เมืองเข้าใจภาษาไทยแต่ชาวเขาไม่เข้าใจเลย


Första dagen började vi med att forcera de bergiga vägarna till den närmaste staden Muang Sing

วันที่หนึ่งเราขีจักรยานที่ภูเขา


Fick lift när det blev för jobbigt, ett behagligt sätt att resa   
เนื่อยมากบางครั้งกับรถดีกวา






                                                     Genom ett vackert landskap




Lunch i det gröna          อาหารเที่ยง


                                   
                      Staden Muang Sing är inte så intressant men vägen dit var värd mödan





De andra dagen cyklade vi runt bland risfälten i dalen 

วันที่สองเราไปนอกเมือง





Det händer alltid intressanta saker på vägen som man är välkommen att delta i. Här visas byborna hur man bäst utvinner gummi ur gummiträden



รานอาหารอร่อยกับสวย







Vi hittade en fint belägen restaurang vid floden  där notan var helt överkommlig







De yngre munkarna är ofta intresserade av att pröva sina engelska kunskaper


เณรชอบพยายามพูดภาษาอังกฤษ










Nedan för denna Wat skymtar man staden

Trots bra karta kan man ibland bli lite villrådig om vägen
                                                                          งง





Vi blev av en händelse inbjudna till ett bröllop, ett medelstort bröllop , 700 gäster

เราได้รับเชิลไปงานแต่งงาน

Vi fortsatte runt dalen......







En annan dag besökte vi de minoritetsfolk som bor i bergen runtomkring. Hmong, Lanten och Khmu

วันที่สามเราเยี่ยมชาวเขา


De här folken är fortfarande animister så det här andeträdet har en viktig funktion

ชาวเขาไม่นับถือศาสนาไดเชื่อผีเท่านัน นับถือต้นไทรเชื่อว่ามีเทวดากันผี










Onda andar hålls borta från husen med magiska symboler





.......och från byarna med sådana här portar






Här lever man fortfarande på ett relativt traditionellt sätt.  Den här kvinnan gör rispapper

ทำกระดาษจากชามออย



         






eller vad man nu behöver......




Vi fortsatte över till nästa by på denna hängbro    สะพานไม้




                             ..... där vi besökte skolan      เยี่ยมโรงเรียน





                                 ....och försökte prata med den här kvinnan som samlat ett särskilt gräs som används till sopborstar. De som har lao som modersmål förstår oftast thai, men i bergsbyarna fungerar inte det.

1 kommentar:

  1. Kanonreportage. Du fick ju med allt, till och med en vilsen medresenär.
    Att cykla till Muang Sing på ett bilflak var orginellt!

    SvaraRadera